Ontology of "Word" in the Qur'an and Criticism of its non-Islamic Interpretations

Document Type : Research Paper

Authors

1 Department of Philosophy and theology of the Faculty of Theology at the University of Mazandaran, Babolsar, Iran

2 Department of Islamic philosophy and theology of University of Mazandaran

10.22061/orj.2023.1854

Abstract

In the Gospel of John and the Qur'an, as well as some religious texts of Judaism, Christianity and Islam, Jesus (pbuh) was interpreted as "Word". If we consider "Word" as another interpretation of "Logos", then we can say that in the sphere of Jewish and Christian religio-philosophical literature, we are faced with at least three interpretations of this attitude: First, the word is neither as created nor as uncreated (tool God), secondly, the word means creation (son of God), thirdly, the word means God (God the son). The first view can be found in the opinions of Philo the Jew, the second view in the Synoptic Gospels, and the third view in the first chapters of John's Gospel. From an ontological point of view, to what extent these views are influenced by the concept of logos in Greek philosophical-religious literature, or what effects Philo had on John and the church fathers, is beyond the scope of this research. But in its conceptual and ontological sphere, the Holy Qur'an has a specific meaning of the use of "word". Verses 39 and 45 of Al-Imran, 171 Nisa, as well as 34 Maryam and 12 ،Tahrim in the Qur'an talk about the application of the word to Jesus (PBUH). Now three questions are raised: What does the Qur'an mean by "word"? Why did the Qur'an use the word "word" only for Jesus (pbuh) among the prophets? To what extent are the aforementioned Jewish and Christian views compatible with the Qur'an? The Quranic ontology of the word "Word" is focused on the aspect of the creation of Jesus (pbuh) and extends to the beliefs in which Jesus (pbuh) is the instrument of God (Philoni's view), the son of God (the point of view of the Synoptic Gospels), God the Son (the view of the Gospel of John) ) Was introduced; Because in the verses of the Qur'an, the word means the creation of God, and it is considered as a reaction against the aforementioned Judeo-Christian views in addition to the verses that negate God.

Keywords


Holy Qur'an, (1996), translated by Bahauddin Khorramshahi, Tehran, Nilofar Publishing House.
The Gospel of Jesus Christ, (2006), New Millennium Translation, Ilam Publications.
 Ibn Arabi, M, (2001), Tafsir of the Holy Qur'an, Beirut, Dar Ihiya al-Tarath al-Arabi.
-------------, (2014), Foss al-Hakm, Tehran, Moli.
Arbari, A.J., (1993), Reason and revelation according to Islamic thinkers, translated by Hassan Javadi, Tehran, Amir Kabir.
Ashtiani, J, (2001), Description of Qaysari's Introduction to Fuss, Qom, Qom Kitab Garden.
Ashtiani, Jalaluddin, (1390), a research on the religion of Christ, Tehran, authored.
Awani, G, (1371), collection of articles and lectures of the second international symposium on Islam and Orthodox Christianity.
Amini, I, (1387), Revelation in Heavenly Religions, Qom, Bostan Kitab Institute.
Ramyar, M, (1973), Part of Israel's Prophecy, misplaced, unnamed.
Rostgar J.W, (1998), Messiah in the Qur'an, Tehran, Air Force Air Force Political Ideological Publications.
Gilson, E, (1999), Reason and Revelation in the Middle Ages, translated by Shahram Pazuki, Tehran, Gross.
Sabzevari, H.H, (2012), Sharh al-Asma, translated by Ali Sheikh Al-Islami, Qom, Navid Islam.
Sajjadi, S.J, (2014), Dictionary of Mystical Terms and Interpretations, Tehran, Tahori Library.
Sohrvardi, Y, (1993), Song of Gabriel, third collection of works, Tehran, Ministry of Culture and Islamic Guidance.
Shimel, A.M, (2001), Coming to Islam, translated by Abdur Rahim Tashteh, Qom, Islamic Culture Publishing House.
Sadeghi, M, (1985), Furqan, Tehran, Islamic Culture.
Saleh, A, (2012), Semantics of Quranic Words (Dictionary of Quranic Terms), Translation: Seyed Hossein, Seydi, Mashhad, Astan Quds Razavi Publications.
Tabatabaei, M.H, (2005), Khazt al-Mizan, translated by Kamal Mostafa Shaker, Tehran, Islam.
Tabarsi, F.H, (1980), Al Bayan Assembly, Tehran, Farahani.
Tayeb, S.A.H, (2007), Atyeb Al Bayan, Qom, Sabtain Institute.
Afifi, A.A, (1991), Foss al-Hakam Baltaliqat, Tehran, Al-Zahra (S).
Allameh Majlesi, M.B, (1982), Bihar al-Anwar, Beirut, Al-Wafa Foundation.
Fakhr Razi, M, (1992), Tafsir Mufatih al-Ghaib (Kabir), translated by Ali Asghar Halabi, Tehran, Asatir.
Foroughi, M.A, (2014), The path of wisdom in Europe, Tehran, Zovar.
Qurtubi, M, (1985), Al-Jaami Lahakma al-Qur'an, Tehran, Nasser Khosrow.
Gonabadi, H.S. (Sultan Ali Shah), (1965), Bayan al-Saada fi maqamat al-obada, Tehran, anonymous.
Gandami N.R, (2012), Filon Eskandrani, founder of religious philosophy, Tehran and Qom, Semt Publications and University of Religions and Religions.
Makarem Shirazi, N, (1974), Tafsir al-Nashon, Tehran, Dar al-Kitab al-Islamiya.
Melki Mianji, M, (1993), Al-Bayan Curriculum, Tehran, Ministry of Culture and Islamic Guidance.
Michel, T, (1998), The Christian Word, translated by Hossein Tawfighi, Qom, Religions and Religions Studies and Research Center.
Hollingdale, R, (2005), Basics and History of Western Philosophy, translated by Abdul Hossein Azrang, Tehran, Phoenix.